AC | כה אבחר דרכם ואשב ראש ואשכון כמלך בגדוד כאשר אבלים ינחם
|
ASV | I chose out their way, and sat [as] chief, And dwelt as a king in the army, As one that comforteth the mourners.
|
BE | I took my place as a chief, guiding them on their way, and I was as a king among his army. ...
|
Darby | I chose their way, and sat as chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth mourners.
|
ELB05 | Ich wählte für sie den Weg aus, und saß als Haupt, und thronte wie ein König unter der Kriegsschar, gleichwie einer, der Trauernde tröstet.
|
LSG | J'aimais à aller vers eux, et je m'asseyais à leur tête; J'étais comme un roi au milieu d'une troupe, Comme un consolateur auprès des affligés.
|
Sch | Ich prüfte ihren Weg und saß oben an und wohnte wie ein König unter dem Volke, wie einer, der die Traurigen tröstet.
|
Web | I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.
|